Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đảo lộn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đảo lộn" can be understood as "upset" or "disorder." It describes a situation where things are turned upside down, mixed up, or in chaos. It can refer to physical objects being disordered or to situations and plans that have become confused or disrupted.

Usage Instructions:
  • "Đảo lộn" is often used in contexts where there is a disruption of normal order, whether in physical space or in plans.
  • It can be applied to both tangible and intangible situations.
Example:
  • Physical Context: "Căn phòng của tôi bị đảo lộn sau khi tôi tổ chức tiệc." (My room was upset after I hosted a party.)
  • Situational Context: "Kế hoạch của chúng tôi đã bị đảo lộn do thời tiết xấu." (Our plans were upset due to bad weather.)
Advanced Usage:

In more advanced settings, "đảo lộn" can also be used metaphorically to describe more complex situations, such as emotional states or societal issues. For instance: - "Cuộc sống của tôi đã bị đảo lộn sau khi tôi mất việc." (My life was upset after I lost my job.)

Word Variants:

There aren’t many direct variants of "đảo lộn," but it can be used in different forms: - Đảo lộn hoàn toàn: completely upset - Đảo lộn tình hình: disrupt the situation

Different Meanings:

While "đảo lộn" primarily means to upset or disrupt, it can also imply confusion or chaos in various contexts.

Synonyms:
  • Lộn xộn: messy, confused
  • Rối ren: tangled, disordered
  • Lộn: to turn, to flip
  1. Upset

Comments and discussion on the word "đảo lộn"